List:Japanese« Previous MessageNext Message »
From:zen kishimoto Date:March 7 2005 7:54pm
Subject:オープンソースのデータベース・ベン
ダのMySQLはメインストリームに
進出
View as plain text  
オープンソースのデータベース・ベンダのMySQLはメインストリームに進出

KEN SPENCER BROWN著 INVESTOR'S BUSINESS DAILY

Marten Mickosの言うことを誤解しないでください。彼も
10年間あまりも注目を受けなかったことを考えると
ようやく注目を受け始めたことは歓迎しています。

Linuxの人気に乗ってオープンソースのデータベースの
ベンダーの人気も上がっています。

しかしCEOはあまり人気が上がって皆が注目し、Oracle、
IBM, Microsoftの怒りをかうのは避けたいようです。 Mickos
は中々これは難しい綱渡りと認めています。しかし、この綱渡り
はうまい具合に機能しているようです。

MySQLのソフトウエアーはLAMPの4つの柱の1つに数えられています。
LAMPは Linux, Apache, MySQLとPHP・Perlです。

MickosはMySQLは毎年売り上げを倍増してきたと言います。
カスタマーに
はGoogle、Hewlett-Packard、 New York Stock ExchangeとU.S.
国勢調査局などを含みます。

MySQL5.0のリリース、サポートサービスや業界の多くのパートナー
をひかえて、Mickosはまだ彼の会社 は始まったばかりだと
言います。最近IBD (INVESTOR'S BUSINESS DAILY
)は彼にインタビューしました。

IBD: あなたはOracleやその他の大きなデータベースの会社とは
競争していないと言っています。でも競合じゃないんですか。

Mickos: その件はあまり強調しないようにしています。Oracleは
機能を強調しており、常に一番大きく、種類に富んだ、複雑な
機能を提供します。その機能に対してチャージします。稀に
は大きなキャデラックを買うこともできるでしょう。

私達はどちらかというとホンダです。価値、優れた品質と
性能を求めた場合ですが。

一軒の家にキャデラックとホンダがあってもよいでしょう。

IBD: じゃあ、誰が競合ですか。

Mickos: 一番の競合はデータベースが使用されていないところ
です。データベースが高価過ぎて、データベースが使用されて
いないところです。

IBD: 例えば、どこですか。

Mickos: ダイナミック・コンテンツなどです。これはblog(Web log)
でよく見受けられます。これはとてつもない産業です。ブログの
会社はとてもじゃないがOracleの製品を買えません。私達は
ブログ・データベースではもっとも人気が高いです。

IBD: 他の例はありますか。

Mickos: Flickrという会社があります。これはオンラインの
写真を共有するサイトです。ここはうちのデータベース
を使用しています。Neopetsなどのゲームの会社もそうです。
こういう会社はオープンソースのデータベースが
存在しなかったら、存在しなかったでしょう。

IBD: オープンソースと利益というのは相反するものでしょうか。

Mickos: オープンソースの動きの中では本当に利益を
求めない人々もいます。

しかし、コミュニティに属す大部分の人々は もっと
実際的な理由で参加しています。何かを学ぼうとか
何かを学んだということを示したいのです。それには
名声、問題解決や金儲けなどの理由が考えられます。

なぜ、 Linus Torvaldsはオープンソースを始めたのでしょう。
やって面白いからまた競走したいからでしょう。他
のOSと競争したいのです。 彼がローマ法王のように
慈悲深い慈善を施す人だけの人だと考えたらそれは正しくありません。

IBD: 他のオープンソースのデータベースをどう思いますか。

Mickos: あまり良く知りませんが良い製品を提供している
と思います。

他のデータベースは弊社のようなきっちりとした焦点が
ないように見えます。これは性能、信頼性や使い勝手の
よさなどです。他のデータベースはOracleにとって代わろう
としています。それに関しては尊敬します。誰かがその
戦いに挑んでいることは喜ばしいことです。

他の会社でオープンソースのコミュニティとビジネスを
同じ1つのブランドでまとめ上げたものはないと思います。

IBD: それはどうやってするのですか。開発のサイクルはどのよう
になっていますか。

Mickos: 大分は社内で行います。外部の開発者で貢献を送って
くる人々もいます。そのような場合はコピーライトを
手渡して貰います。もし、大量のコードの場合には
対価を支払います。

IBD: しかし、開発費を支払うとするとオープンソースの1つ
の大きな恩恵の1つが機能しなくなりませんか。
つまり、コードはコミュニティのボランティアが
無償で貢献するという。。。。

Mickos: コードを書くことは開発コストの大体10% にしか過ぎません。
その部分ではコストの削減はありません。が次になにをするかの決定
をする場合、わが社には大きな研究所はありません。インターネット
でMySQLに対するコメントを探します。特に「MySQLは
駄目だ。」というものを探します。それで私達が必要と
するものが分かります。意見を聞いた後で、ダウンロード
して貰って、テストしてもらいます。そしたら、素晴らしい
バグレポートを作成してくれます。

IBD: でもそれはクローズド・ソースでも同様では。

Mickos: そのとうりです。同じようにクローズド・ソースも
テストされます。でもソースを見れないので、バグの特定
が出来ません。

IBD:
オープンソースのソフトは将来に渡って、クローズド・ソースの
会社を破産させますか。

Mickos: 10年後はたいていのソフトはオープンソースに
なっていると思います。それでも、クローズド・ソースは
存在していると思います。

IBM のメインフレームはまだあります。蒸気エンジンは
帆にとって代わりましたが、今でに帆を掲げてセーリングに
行く人はいます。
---------------------
Zen Kishimoto                            www.ipdevices.com
IP Devices, Inc.                          zen@stripped
2175 De La Cruz Blvd., Suite 10    (408) 567-9391
Santa Clara, CA 95050                (801) 720-8847 (FAX)


Thread
オープンソースのデータベース・ベンダのMySQLはメインストリームに進出 zen kishimoto7 Mar