List:Eventum Development« Previous MessageNext Message »
From:Ondrej Sibrina Date:October 1 2009 11:57am
Subject: Quote mysql query bug
View as plain text  
Hey guys,
	I'm trying your tracking system and i found one bug in the begin of my
way.
	I have database named like "something-beta". So when i fire your login
form system query database in User::getUserIDByEmail like:

SELECT usr_id FROM something-beta.eventum_user WHERE
usr_email='admin@stripped'

It cause problem because of "-" in the database name.There're quotes
missing. Query should be like this:

SELECT usr_id FROM `something-beta`.`eventum_user` WHERE `usr_email` =
'admin@stripped'

I have no idea how many times you have this query without quotes in your
 system. But this time it throw fuzzy error about wrong combination
email and password.

I guess this problem should be solution for bug i found here:
http://lists.mysql.com/eventum-users/874
http://lists.mysql.com/eventum-users/4830


I found solution from Bryan to quote name of database in config but is
should be feature of installator. Don't you thing?

Best regards

Andy

Bryan Alsdorf napsal(a):
> Hi,
> 
> I decided to move this discussion to the eventum-devel list.
> 
> Originally our plans were to use gettext and the smarty-gettext plugin
> to localize Eventum. However, we would still need our own code to handle
> longer strings (as discussed here:
> http://lists.mysql.com/eventum-users/2735)
> 
> The more I look at gettext, the more complicated it seems. I am now
> leaning towards using a simpler method. Instead of PO files, translated
> strings would be stored in PHP files, similar to this:
> 
> == en_US ==
> $_LANG['welcome_string'] = "Hello";
> 
> == ru_RU ==
> $_LANG['welcome_string'] = "Privet";
> 
> The template files would use something like {translate
> name="welcome_string"}
> 
> With gettext, the file (with an extension of PO) would look like this:
> 
> msgid "Hello"
> msgstr "Privet"
> 
> We would then have to run a program to translate the PO file to a binary
> format that gettext uses (a MO file).
> 
> The template file would look like {t}Hello{/t}.
> 
> In my mind, the first solution seems much simpler to me. We don't need
> to worry about gettext or having two translation sources (one for normal
> strings, one for longer strings).
> 
> Does anyone have any comments or opinions on this?
> 
> Best Regards,

Thread
Localization PlansBryan Alsdorf25 Jan
  • Re: Localization PlansFrank25 Jan
    • Re: Localization PlansBryan Alsdorf25 Jan
  • RE: Localization PlansISC Edwin Cruz25 Jan
    • Re: Localization PlansBryan Alsdorf25 Jan
      • Re: Localization PlansWolfgang Gassler20 Feb
        • Re: Localization PlansBryan Alsdorf21 Feb
  • Quote mysql query bugOndrej Sibrina1 Oct