Author: shinz
Date: 2007-04-19 12:28:47 +0200 (Thu, 19 Apr 2007)
New Revision: 5996
Log:
Intermediate commit
Modified:
trunk/mysqldoc-guide/overview.de.xml
trunk/mysqldoc-guide/overview.xml
Modified: trunk/mysqldoc-guide/overview.de.xml
===================================================================
--- trunk/mysqldoc-guide/overview.de.xml 2007-04-18 23:59:37 UTC (rev 5995)
+++ trunk/mysqldoc-guide/overview.de.xml 2007-04-19 10:28:47 UTC (rev 5996)
Changed blocks: 1, Lines Added: 13, Lines Deleted: 16; 2908 bytes
@@ -170,45 +170,42 @@
</table>
<para>
- The remaining directories hold the documentation itself, either in
- DocBook XML format or in a format that can be built and translated
- into DocBook XML for publishing. These directories also contain
- any additional files required for the document, such as the entity
- definitions (including some common files), and the graphics files
- used for illustrations and screenshots. In each case, there is
+ Die sonstigen Verzeichnisse enthalten die Dokumentation selbst,
+ zumeist im Format DocBook XML, teilweise aber auch in einem
+ anderen XML-Format, das durch Transformation in DocBook XML
+ umgewandelt werden kann. Zusätzlich enthalten diese Verzeichnisse weitere für die Dokumentation benötigte Dateien, beispielsweise Entitätsdefinitionen und Grafikdateien (Diagramme und Bildschirmfotos).
+ <remark>I've asked MC about the following sentence.</remark>
+ In each case, there is
typically only one document target in each directory, but each
document can be translated into any one of the desired formats.
</para>
<table id="mysqldoc-guide-overview-dirent-docs">
- <title>Documentation directories in mysqldoc</title>
+ <title>Dokumentationsverzeichnisse in mysqldoc</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<colspec colwidth="30*"/>
<colspec colwidth="70*"/>
<row>
- <entry>Directory</entry>
- <entry>Description</entry>
+ <entry>Verzeichnis</entry>
+ <entry>Beschreibung des Inhalts</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><filename>administrator</filename></entry>
- <entry>The files specific to the Administrators guide.</entry>
+ <entry>Dateien für das Handbuch zum GUI-Tool MySQL Administrator.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>arbitrary</filename></entry>
- <entry>The directory which holds specifications for arbitrary documentation.
- See
-
+ <entry>Enthält die Spezifikationen für die <quote>beliebige Dokumentation</quote>, siehe
<!--<xref
- linkend="mysqldoc-guide-tools-arby"/>-->
-
+ linkend="mysqldoc-guide-tools-arby"/>-->.
.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>common</filename></entry>
- <entry>Files common to all documents.</entry>
+ <entry>Für alle Dokumente benutzte Dateien.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>dynamic-docs</filename></entry>
Modified: trunk/mysqldoc-guide/overview.xml
===================================================================
--- trunk/mysqldoc-guide/overview.xml 2007-04-18 23:59:37 UTC (rev 5995)
+++ trunk/mysqldoc-guide/overview.xml 2007-04-19 10:28:47 UTC (rev 5996)
Changed blocks: 4, Lines Added: 3, Lines Deleted: 9; 2227 bytes
@@ -13,7 +13,7 @@
Somewhere we should mention that the whole documentation system is
based on open source components or free software (MS Help Workshop).
</remark>
-
+<remark>Generally, you're using the term "translate" quite often to talk about transformations. This can be confusing considering that a lot of our docs stuff is about translations (of human language). I'd suggest to use "transform" for the former. /SH</remark>
<para>
MySQL develops all of the documentation internally. This includes
the various version specific reference manuals, the documentation
@@ -116,17 +116,11 @@
<remark>
"In addition ... also ..." sounds redundant /SH
</remark>
-
-
-
<remark>
Also, I'd suggest to give an example or two for "enhanced
functionality" because otherwise this sounds like marketing buzz.
:-) /SH
</remark>
-
-
-
<remark>
Might also make sense to point out that all tools (including those
"additional tools and utilities" are either XSLT or Perl.
@@ -236,7 +230,7 @@
definitions (including some common files), and the graphics files
used for illustrations and screenshots. In each case, there is
typically only one document target in each directory, but each
- document can be translated into any one of the desired formats.
+ document can be translated into any one of the desired formats. <remark>I don't understand the last sentence; can you elaborate or give an example?</remark>
</para>
<table id="mysqldoc-guide-overview-dirent-docs">
@@ -253,7 +247,7 @@
<tbody>
<row>
<entry><filename>administrator</filename></entry>
- <entry>The files specific to the Administrators guide.</entry>
+ <entry>The files specific to the MySQL Administrator guide. <remark>Can we stick to "manual" or "documentation"? /SH</remark></entry>
</row>
<row>
<entry><filename>arbitrary</filename></entry>
| Thread |
|---|
| • svn commit - mysqldoc@docsrva: r5996 - trunk/mysqldoc-guide | stefan | 19 Apr |